Скачать книги бесплатно
» » Джин Квок - Девушка в переводе

Джин Квок - Девушка в переводе

Google+
Кимберли с мамой эмигрировали из Гонконга в Америку и очутились вовсе не в экономическом раю, как ожидали, а в самом сердце Бруклина, в нью-йоркских трущобах. И теперь вся надежда только на Кимберли, поскольку мама совсем не знает английского. И вскоре у Кимберли начинается двойная жизнь. Днем она примерная американская школьница, а вечером - китайская рабыня, вкалывающая на маленькой фабрике с потогонной системой, и ее заработка едва хватает на еду и аренду убогой квартирки. Скрывая от всех и свою нищету, и то, что она тащит на себе семью, и свою любовь к юноше с фабрики, Кимберли день за днем учит язык, переводя свою жизнь с китайского на английский, возводя мосты между двумя мирами, между прошлым и будущим. У Кимберли нет денег на новую одежду, на косметику и на прочие девичьи радости, но у нее есть способности и невероятная целеустремленность. Она не понимает многого в Америке, она растеряна, напугана, но она верит в себя и не собирается отступать.
  • Скачать
  • Рецензии
  • Отрывок
Американская Мечта такой же символ Америки, как Статуя Свободы символ Нью-Йорка. Сами американцы, кажется, уже давно не верят в возможность ее осуществления. Зато поток иммигрантов год за годом не иссякает. И ведь каждый из переселенцев искренне верит, что именно его ждет осуществление Американской Мечты и все, что тому сопутствует: успех, богатство, престиж. Почти 100% из них будут разочарованы, будут винить всех и вся за созданный лживый образ, но кому-то все-таки повезет, он станет очередным баловнем судьбы, тем, кто своим примером и дальше будет поддерживать веру в Американскую Мечту.

Ким со своей мамой приехали из Гонконга в Нью-Йорк в поисках лучшей жизни. Каково же было их разочарование, когда они поселились в маленькой грязной квартирке, кишащей тараканами и мышами, в центре Бруклина. Хорошо хоть, что у Ма есть старшая сестра в Америке, которая помогает своим бедным родственникам. Только вот помогает ли? Зима без отопления, сутки работы на фабрики – и все это за мизерную плату с вычетом долгов. Смогут ли Ким и ее Ма выжить в таких условиях?

Книга классная, написанная легким и плавным языком, с незатейливым, но еще и не ставшим банальным, сюжетом. Все портит только очевидный конец и душок американщины. Разве нельзя было обойтись под конец без этих индийских страстей? Тогда бы книга не была такой притарно-сладкой и заслужила бы оценку повыше. А так получается типичный дамский роман в обложке современности.
Тихо, словно разговаривая сама с собой, она произнесла:
— Наша жизнь в Гонконге — это тупик. Будущее для нас — для тебя — я видела только здесь, где ты могла бы стать кем захочешь. Мы совсем иначе представляли себе это дома, но все будет хорошо.
— Мама и детеныш.
Ма улыбнулась и принялась укутывать меня в тонкое хлопковое покрывало, которое мы привезли из Гонконга. Потом укрыла сверху нашими куртками и своим свитером, чтобы было потеплее.
— Ма? Мы останемся жить в этой квартире?
— Завтра я поговорю с Тетей Полой. — Ма поднялась, принесла футляр со скрипкой. Она остановилась посреди темной комнаты, на фоне потрескавшейся стены, поднесла скрипку к плечу и заиграла китайскую колыбельную.
Я вздохнула. Музыка, казалось, давным-давно пропала из нашей жизни, а мы ведь всего полторы недели в Америке. В Гонконге я слышала, как Ма играет на уроках в школе иливо время частных занятий дома, но вечерами, когда я ложилась спать, она обычно слишком уставала, чтобы музицировать. Но теперь мы были здесь, и ее музыка звучала только для меня.
Глава вторая
Настала третья неделя ноября, и я пошла в школу. Мы с Ма с трудом отыскали ее. Школа находилась далеко за пределами района, который мы успели исследовать. Здесь было гораздо чище, никаких пустырей и заколоченных витрин. Тетя Пола с гордостью объяснила, что наш официальный адрес отличается от того, по которому мы в действительности жили. И мне следует всегда называть именно официальный вариант.
— Почему? — удивилась я.
— Это другое здание Мистера Н. Вам не по карману там жить, но адрес позволит тебе пойти в хорошую школу. Разве ты этого не хочешь?
— А что плохого в обычной школе?
— Ничего! — Тетя Пола раздраженно помотала головой, явно раздосадованная отсутствием благодарности за ее старания. — Ступай посмотри, не нужно ли помочь маме.
И вот теперь, в поисках хорошей школы, мы с Ма пересекли несколько широких улиц, прошли мимо правительственных зданий со статуями на фасадах. Здесь было все так же много черных но уже встречались и белые, и смуглокожие — может латиноамериканцы, а может, и какие-то другие народности, которые я пока не научилась определять. Я дрожала от холода в своей тоненькой куртке. Ма купила самую теплую из тех, что можно было отыскать в Гонконге, но акриловую, а не шерстяную.
Мы миновали жилой квартал, парк и наконец добрались до школы. Это было бетонное здание с большим двором. На флагштоке развевался американский флаг. Видимо, мы опоздали — во дворе было пусто — и потому поспешили по широкой лестнице к тяжелой деревянной входной двери.
Чернокожая женщина в полицейской форме сидела за столом и читала книгу. На груди у нее был значок «Охрана».
Мы показали письмо из школы.
— Идипокридору,двапрата вверх, пердверь лева — твой класс, — махнула она рукой. И вернулась к чтению.
Я поняла лишь, что нужно идти в том направлении, куда она показала, и медленно двинулась по коридору. Ма колебалась, не зная, можно ли ей проводить меня. Она покосилась на охранницу, но что толку — Ма ни слова не могла произнести по-английски...
Рекомендуем
Популярные книги
Виктор Кокосов - «Сорок восьмой» не подвёл (повесть о крылатом друге)

Виктор Кокосов - «Сорок восьмой» не подвёл (повесть о крылатом друге)

Вниманию читателей предлагается основанная на реальных событиях осени 1944 года единственная в ...
Константин Муравьёв - Мертвые миры

Константин Муравьёв - Мертвые миры

Нельзя предусмотреть всего. Можно ввязаться в нереально тяжелую битву с целой гильдией убийц и ...
Хайдарали Усманов - Гомункул. Виконт

Хайдарали Усманов - Гомункул. Виконт

Могут ли быть родные у искусственно созданного существа? Что значит для него слово честь? В чём ...
Юрий Москаленко - Берсерк забытого клана. Книга четвёртая

Юрий Москаленко - Берсерк забытого клана. Книга четвёртая

Бояръ-аниме. Вехи параллельной России.Продолжение саги о приключениях Феликса в параллельной России ...
Ольга Савельева - Два сапога. Книга о настоящей, невероятной и несносной любви

Ольга Савельева - Два сапога. Книга о настоящей, невероятной и несносной любви

Что делать, если жизненный свет исчезает под завалами проблем? Как сохранить веру в себя и свои ...
Опрос

    Сколько книг вы прочитали за свою жизнь?

    Более 50
    Около 20
    Меньше 10
    Вообще не читал

Профиль
Яндекс.Метрика