Скачать книги бесплатно
» » Фэнни Флэгг - Жареные зелёные помидоры в кафе "Полустанок"

Фэнни Флэгг - Жареные зелёные помидоры в кафе "Полустанок"

Google+
Роман Жареные зеленые помидоры Фэнни Флэгг практически после первого же издания на русском языке стал культовой книгой в России. За десять лет роман переиздавался много раз, но и сегодня его популярность чрезвычайно велика. "Жареными зелеными помидорами" зачитывается уже второе поколение читающей публики. Роман ставят в один ряд с великими американскими книгами - с "Убить пересмешника" и "Гекльберри Финном", - и уже одно упоминание книги Флэгг в таком ряду свидетельствует о ее силе. И уж совершенно точно: "Жареные зеленые помидоры" - это классика американской и мировой литературы.

Если приблизить роман Фэнни Флэгг, то наверняка можно услышать чей-то смех, плач, разговоры, шум поезда, шорох листвы, звяканье вилок и ложек. Прислушайтесь к звукам, пробивающимся через обложку, и вы узнаете историю одного маленького американского городка, в котором, как и везде в мире, переплелись любовь и боль, страхи и надежды, дружба и ненависть. История эта будет рассказана с такой искренностью, что запомнится на долгие годы, и роман Фэнни Флэгг станет одной из самых любимых книг - как стал он для очень многих во всем мире. Ибо великий роман Фэнни Флэгг и есть сама жизнь.
  • Скачать
  • Рецензии
  • Отрывок
Какая-то очень американская литература. Причем не только в хорошем смысле: не столько как Фицджеральд, или Ирвин Шоу, а скорее так - гамбургеры, голливудские штампы, целлофановые, упс, селиконовые сиськи, дистилированные эмоции, разложенные по полочкам.

Стиль сух и безвкусен. Как яичный порошок или сухое молоко. Питательно, удобно, легко усваивается, но не очень вдохновляет. Все метафоры предсказуемы, словно написаны журналисткой "Космо" или, скажем, "Эсквайер". Вроде бы неплохо, хорошо читается в очередях, но - "не литература". Уж простите, есть у меня такой штамп.

Сами истории - любопытны, но, опять-таки, соус карри из макдоналдса совсем не похож на курицу с соусом карри, приготовленную по индийскому рецепту.

В общем, не размазывая две ложки дегтя по всей тарелке - для меня Флэгг подтверждает худший штамп об Америке - плоско, толсто, картонно, поверхностно... и еще куча таких же эпитетов. Эдакая внешняя сторона страны и нации. А ведь наверняка есть и другая - глубже, тоньше, психологичнее.

Впрочем, и на этот продукт цивилизации есть спрос - кому что. Многим ведь и эта Америка нравится - сыто, уютно, привольно. Как живут, такая и литература. А что, разве плохо? У меня вот много друзей там вполне благополучно проживают, уехав за вполне определенными благами сытости, и ничуть не сокрушаются о том, что их жизнь лишена глубокого и психологичного трагизма.

Я себя эстетом не считаю, но эта книжка во всех ее проявлениях уж больно проста. Для развлечения я читаю другие жанры, не семейные саги - они должны бы быть поглубже и посильнее. Как я сказала своим друзьям, обосновывая свое не очень благоприятное отношение к книге, - мне подавай трэшак. Чтоб надрыв, чтоб трагедия, чтобы впасть после книги в депру и задуматься о бренности бытия. А Флэгг - сплошной позитив. Даже когда полюбившиеся тебе герои мрут как мухи от дихлофоса.

Но вот пародокс - прочла ведь с большим удовольствием! И от книжки оторваться не могла! Это как с тем же маком или ситкомами американскими - вроде и знаешь, что пользы никакой - но с удовольствием и аппетитом поглощаешь, поглощаешь, поглощаешь...
Что нам Голливуд! Каждый день в 6.30 утра, в радиопередаче «Время королевского бисквита», вы можете услышать нашу собственную Эсси Ру Лаймуэй, она ещё играет на органе в баптистской церкви и аккомпанирует квартету «Парики для веселых красоток». На радио Эсси участвует в рекламе кампании «Органы и рояли Стэнли Чарльза». Когда мистер Чарльз говорит: «Помните, я могу подержать у себя ваш орган или рояль до Рождества», в это самое время наша Эсси Ру играет «Колокольчики звенят». Так что слушайте.
Эсси сказала, что у Стэнли Чарльза в этом году склады полностью забиты инструментами, которые надо поскорее продать. А ещё она говорит, что достаточно упомянуть её имя, и вам сделают скидку. Магазин расположен в центре Бирмингема, рядом со стоянкой машин, напротив забегаловки Гаса, где торгуют хот догами.

Кстати, от вывески салона красоты миссис Опал отвалилась буква «О» и едва не угодила в голову миссис Бидди Луис Отис. На что Опал заявила: «Хорошо, что она не пострадала, но разве не совпадение, что фамилия миссис Отис тоже начинается с „О“?» Джулиан обещает на неделе приладить упавшую букву, но Бидди говорит, что отныне она будет ходить только с черного хода.
Рекомендуем
Популярные книги
Александр Елизарэ - Наемник – мера забвения. Книга 1

Александр Елизарэ - Наемник – мера забвения. Книга 1

Первая книга остросюжетной военной драмы. В ночной пакистанской пустыне, в чертовом брюхе старого ...
Мария Метлицкая - В тихом городке у моря

Мария Метлицкая - В тихом городке у моря

Иван Громов всегда мечтал жить у теплого моря. Ему казалось, что под жарким солнцем его сердце, ...
Михаил Тихонов - Бег

Михаил Тихонов - Бег

Снова дождь, бесконечный льющий поток воды с серого, никогда не показывающего солнца неба. Сколько ...
Эли Фрей - Везувиан

Эли Фрей - Везувиан

Он – человек с феноменальными способностями, которому подвластно то, что неподвластно другим. Она – ...
Иван Басловяк - Морпех. Русский Уругвай

Иван Басловяк - Морпех. Русский Уругвай

Невольный «попаданец» в 16-й век, бывший морпех Илья Стрельцов вполне освоился в теле боярина Ильи ...
Опрос

    Сколько книг вы прочитали за свою жизнь?

    Более 50
    Около 20
    Меньше 10
    Вообще не читал

Профиль
Яндекс.Метрика